美国《科学》杂志慕名来访
美国《科学》杂志是国际上著名的科技刊物,以追踪和实时报道天下上科学研究方面的最新希望和最新效果为其办刊的宗旨。2002年9月6日,美国《科学》杂志的Charles C Mann先生专程到徐荣祥教授办公室举行采访。
为了使双方能够更好地交流,Charles先生还特意带了一位讲着一口流利汉语的美国人做他的翻译。这位22岁的年轻人,自学汉语5年,在电话联系中只讲了他的中文名字葛家俊,他纯粹的发音,使徐教授的助理直到见到他时,才知道他是一位地隧道道的美国人。再加上有留美4年的生物学硕士孙女士作专业英文翻译,以是整个采访举行的很是顺遂。
Charles先生这次是有备而来的,在碰面之前,他一直在追踪自8月16日徐荣祥教授宣布了原位和体外复制组织器官效果后的所有相关报道,以是在徐教授向他详细先容了这一重大科技效果的研究配景、生长现状和应用价值之后,他以一个记者的敏锐的洞察力,意会到了这一效果的深刻内在,并且就“什么是再生潜能细胞”“再生潜能细胞与成体干细胞的区别”“体外作育组织器官的目的”等要害问题向徐教授提问。在徐教授详细解说和两位语言专家的协助下,双方很快就在深条理上告竣了共识。
巴甫洛夫一经说过:“科学没有国界,科学家却有国界。”这句名言想来应该至少有两层寄义,一方面是说科学是可以逾越国家这一政治文化看法的,国界不应当成为评判科学的标准和约束科学交流的障碍;另一方面科学家小我私家是有自己文化配景的,他小我私家的生长与生长、哲学观简直立、科研思绪的形成以及他所取得的科学成绩,都会受到他所处的文化情形的影响。以是在与差别文化配景的科学家就科学举行交流时,战胜语言和文化配景所爆发的差别头脑方法的障碍,一律地、公正地看待科学家自己和他的成绩是十分主要的。
这次采访也许是巴甫洛夫这句名言的最好体现。也是徐荣祥教授科研成绩走向天下的最好见证。(撰文:宝涛)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |